Genesis 31:31

SVToen antwoordde Jakob, en zeide tot Laban: Omdat ik vreesde; want ik zeide: Opdat gij niet misschien uw dochteren mij ontweldigdet!
WLCוַיַּ֥עַן יַעֲקֹ֖ב וַיֹּ֣אמֶר לְלָבָ֑ן כִּ֣י יָרֵ֔אתִי כִּ֣י אָמַ֔רְתִּי פֶּן־תִּגְזֹ֥ל אֶת־בְּנֹותֶ֖יךָ מֵעִמִּֽי׃
Trans.

wayya‘an ya‘ăqōḇ wayyō’mer ləlāḇān kî yārē’ṯî kî ’āmarətî pen-tiḡəzōl ’eṯ-bənwōṯeyḵā mē‘immî:


ACלא ויען יעקב ויאמר ללבן  כי יראתי--כי אמרתי פן תגזל את בנותיך מעמי
ASVAnd Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.
BEAnd Jacob, in answer, said to Laban, My fear was that you might take your daughters from me by force.
DarbyAnd Jacob answered and said to Laban, I was afraid; for I said, Lest thou shouldest take by force thy daughters from me.
ELB05Da antwortete Jakob und sprach zu Laban: Weil ich mich fürchtete; denn ich sagte mir, du möchtest mir etwa deine Töchter entreißen.
LSGJacob répondit, et dit à Laban: J'avais de la crainte à la pensée que tu m'enlèverais peut-être tes filles.
SchDa antwortete Jakob und sprach zu Laban: Ich fürchtete, du würdest mir deine Töchter entreißen!
WebAnd Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, It may be thou wouldest take thy daughters from me by force.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken